
کتاب دسته دلقک ها اثر لویی فردینان سلین
رمان «دستهی دلقکها» نوشتهی «لویی فردینان سلین» را «مهدی سحابی» به فارسی برگردانده است. در توضیح پشت جلد آمده است: «دستهی دلقکها در کنار سفر به انتهای شب و مرگ قسطی که آن دو نیز به فارسی ترجمه شدهاند، از مهمترین آثار سلین، نویسنده عصیانی و سنتستیز فرانسه پس از جنگ اول است. ماجرا در زمان جنگ اول میگذرد، در محلات پایین شهری لندن، شهری دچار ویرانیهای جنگ و پناهگاهی برای عناصر وازدهای که میکوشند از گذشته خود بگریزند. سلین با تفالههای جامعه، آدمکشها، واسطهها، قاچاقچیها، بدکارهها، معتادان، ولگردان و جنایتکاران محشور میشود. گویی آنان را درک میکند و تیزبینانه، با حالی از انزجار و نفرت، به جامعهای در حال تباهی و تجزیه مینگرد. دلقکبازیهای قهرمانان این کتاب، درگیری دایمیشان با گزمه و عسس، آنارشیسم حاکم بر روحیه و رفتارشان، در ظاهر جلوهی یک نمایش عروسکی را دارد اما در باطن تراژدی عظیمی است که سلین استادانه با این بازیگران خلق کرده است.» در بخشی از داستان میخوانیم: «قشقرق وحشتناک یکباره باز شروع میشود!... یک انفجار باورنکردنی!... سهتا اژدر با هم، یک دسته!... دسته گل!... که بخواهد زمین و آسمان را زیر و رو کند!... که همه عناصر را بریزد به هم و دیگر نفهمی خاک کدام و هوا کدام است!... کلهت را بکند!... روحت را بکشد بیرون و چشمهات را از حدقه درآرد! با یک برش تیز دهشتناک ششهات را جر بدهد!... مثل خنجر از جلو تا پشت!... مثل یک جغد چارمیخت کند روی در!... بعد این انفجار هولناک!... هزار موتور که یکدفعه روشن میشود!...» کتاب حاضر را نشر «مرکز» منتشر کرده و در اختیار مخاطبان قرار داده است.