
کتاب تئاتر بی حیوان اثر ژان میشل ریب
نمایشنامهی «تئاتر بیحیوان» نوشتهی «ژان میشل ریب» توسط «شهلا حائری» به فارسی برگردانده شده است. این نمایشنامه جایزهی مولیر بهترین نمایشنامهی کمدی سال ۲۰۰۲ را از آن خود کرده و نویسندهاش جایزهی مولیر بهترین نویسندهی سال ۲۰۰۲ و جایزهی تئاتر سال ۲۰۰۱ فرهنگستان فرانسه را کسب کرده است. نویسنده دربارهی این اثر گفته: «این حکایات کوتاه و داستانهای بی سروته که تحت عنوان تئاتر بیحیوان گردآوری شده است، تلاشی ناچیز است در هنر صاعقهزدگی و بزرگداشتی است به تمام کسانی که با زندان عبوس معیارها و اعتدال در جنگند.» در بخشی از این نمایشنامه میخوانیم: «ژاک: آره دیگه، وقتی دیدم داری دربارهی داد و بیدادهای عموی پیرمون، شکار قورباغه، لیزت کوچولو که زانوش زخم شده بود و غرق شدن مادربزرگ حرف میزنی... با خودم گفتم: خوب من هم که میتونم همهی اینها رو اینجوری تعریف کنم، من که همهی اینها رو از برم، تازه به علاوه تصادف قصابو هم بلدم که ناگفته نمونه فراموش کرده بودی!! آندره: پل تپلی، درسته. ژاک: خوب که چی؟ بچگی تو. بچگی من هم هست، با اختلاف دو سال... خوب یعنی دو سال بیشتر از من... یعنی دو سال...» کتاب حاضر توسط نشر «قطره» منتشر شده است.