



کتاب عاشقانه های مصری تاج الملوک و عزیز و داستان های دیگر اثر ابراهیم اقلیدی
متاسفانه این کالا در حال حاضر موجود نیست. میتوانید از طریق لیست بالای صفحه، از محصولات مشابه این کالا دیدن نمایید.
مشاهده محصولات مرتبطکتاب «عاشقانههای مصری تاجالملوک و عزیز و داستانهای دیگر» از مجموعه داستانهای «هزار و یک شب» را «ابراهیم اقلیدی» گردآوری و ترجمه کرده است. این کتاب شامل پنج داستان با عناوین «تاجالملوک و عزیز»، «سرگذشت عزیز و عزیزه»، «شاهزاده خانم دنیا و تاجالملوک»، «علی نورالدین و مریم زنار باف» و «هارونالرشید و ابوالحسن عمانی» است. در ادامه خلاصهای از داستان تاجالملوک و عزیز را میخوانید: «در روزگار گذشته پادشاهی با نام "شاه سلیمان" در شهر سبز حکومت میکرد. ازآنجاییکه او صاحب زن و فرزندی نبود، از وزیر خود خواست تا دختری زیبا از تبار بزرگان را برایش انتخاب کند. وزیر نیز دختر "زهر شاه" -فرمانروای سرزمین بیضا- را به او معرفی میکند. پس از انجام مراسم خواستگاری آن دو به وصال یکدیگر میرسند. حاصل این ازدواج، تولّد دختری است که نام او را "تاجالملوک" مینهند. تاجالملوک وقتی به سن رشد میرسد، روزی در شکارگاهی با بازرگانی زیبا آشنا میشود که دارای کالاهای بسیاری است. وی که شیفته بازرگان شده از او میخواهد تا کالاهایش را به او نشان بدهد. بازرگان نیز تمام کالاها را که پارچههای نفیس بود، نشان میدهد، امّا یکی از پارچهها...» در پشت جلد کتاب میخوانید: در پشت جلد کتاب میخوانید: «باگذشت بیش از یکصد و شصت سال از نخستین ترجمهی هزارویکشب به فارسی، ضرورت ترجمهای جدید و کامل از آن احساس میشد، بهویژه با توجه به اینکه تاکنون دهها ترجمهی مختلف از این اثر به زبانهای دیگر انجام شده است. مترجم به پیشنهاد نشر مرکز انجام مهم را عهدهدار شد و ترجمه حاضر ثمره همکاری و تلاش یازدهسالهی آن دو است. این ترجمه به دو صورت ارائه میشود. نخست بر اساس تقسیمبندی موضوعی داستانها و گردآوردن قصههای هر مقوله در کتابی مستقل و جداگانه؛ و همچنین بهصورت معهود که در آن قصهها به ترتیب شببهشب حکایت میشوند. در طبقهبندی مضمونی که کتاب حاضر یکی از مجلدات آن است، قصههای همگون یا همخانواده کنار هم قرار میگیرند و برجستگی و ارزش برخی داستانها که در انبوه پرشمار داستانهای ناهمگون گم بودهاند بهتر نماینده میشود.» کتاب حاضر را انتشارات «مرکز» منتشر کرده است.